Der Prophet (s) sagte: ,,Mahdi ist von meinen Nachkommen. Sein Name ist mein Name und sein Beiname ist mein Beiname. Er ähnelt mir am ehesten im Aussehen und Verhalten als alle anderen Propheten. Es wird eine Verborgenheit und eine Verwirrung geben. So sehr, dass Menschen von ihrer Religion abkommen werden. Dann wird es eine Zeit geben, in der er zurückkehrt wie eine Sternschnuppe und er wird die Erde mit Gerechtigkeit und Gleicheit füllen, so wie sie mit Ungerechtigkeit und Unterdrücken überfüllt war.“

حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور رضي الله عنه قال: حدثنا الحسين بن محمد ابن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن محمد بن أبي عمير، عن أبي جميلة المفضل بن صالح، عن جابر بن يزيد الجعفي، عن جابر بن عبد الله الأنصاري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: المهدي من ولدي، اسمه اسمي، وكنيته كنيتي، أشبه الناس بي خلقا و خلقا، تكون به غيبة وحيرة تضل فيها الأمم، ثم يقبل كالشهاب الثاقب يملأها عدلا وقسطا كما ملئت جورا وظلما

Der Prophet (s) sagte: ,,Gesegnet seien die, die glücklich während der Zeit des Qaims (a) meiner Ahl-ul-Bayt leben. Diejenigen, die an ihn während seiner Verborgenheit und vor seiner Rückkehr glauben werden, die, die seine Freunde lieben werden und sich von seinen Feinden distanziert, diese werden meine engsten Gefährten am Tag der Auferstehung sein.“

حدثنا محمد بن الحسن رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن الحسين بن سعيد، عن محمد بن جمهور، عن فضالة بن أيوب، عن معاوية ابن وهب، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: طوبى لمن أدرك قائم أهل بيتي وهو يأتم به في غيبته قبل قيامه ويتولى أولياءه، يعادي أعداءه، ذلك من رفقائي وذوي مودتي وأكرم أمتي علي يوم القيامة

Der Prophet (s) sagte: ,,Frohe Botschaft für diejenigen, die während der Zeit des Qaims meiner Ahl-ul-Bayt leben werden und ihm vor seiner Rückkehr folgen werden. Diejenigen, die während seiner Verborgenheit an ihn glauben und an die Imame vor ihm und sich von ihren Feinden, um den Willen Allahs, distanzieren, werden meine Nahstehenden und ehrenwertesten meiner Nation sein.“

حدثنا عبد الواحد بن محمد رضي الله عنه قال: حدثنا أبو عمرو البلخي، عن محمد بن مسعود قال: حدثني خلف بن حماد عن سهل بن زياد، عن إسماعيل ابن مهران، عن محمد بن أسلم الجبلي، عن الخطاب بن مصعب، عن سدير، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: طوبى لمن أدرك قائم أهل بيتي وهو مقتد به قبل قيامه، يأتم به وبأئمة الهدى من قبله، ويبرء إلى الله عز وجل من عدوهم أولئك رفقائي وأكرم أمتي علي

Der Prophet (s) sagte: ,,Mahdi ist von meinen Nachkommen. Sein Name ist mein Name und sein Beiname ist mein Beiname. Es wird eine Verborgenheit und Verwirrung geben. Während dieser Zeit werden die Gemeinschaften abweichen. Er wird die Überreste der Propheten mit sich tragen. In dieser Zeit wird er die Erde mit Gerechtigkeit und Gleichheit füllen, genauso wie sie mit Ungerechtigkeit und Unterdrückung gefüllt war.“

حدثنا أبي، ومحمد بن الحسن، ومحمد بن موسى المتوكل رضي الله عنهم قالوا
حدثنا سعد بن عبد الله، وعبد الله بن جعفر الحميري، ومحمد بن يحيى العطار جميعا قالوا: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، وإبراهيم بن هاشم، وأحمد بن أبي عبد الله البرقي، ومحمد بن الحسين بن أبي الخطاب جميعا: قالوا: حدثنا أبو علي الحسن ابن محبوب السراد، عن داود بن الحصين، عن أبي بصير، عن الصادق جعفر بن محمد عن آبائه عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: المهدي من ولدي، اسمه اسمي، وكنيته كنيتي، أشبه الناس بي خلقا وخلقا، تكون له غيبة وحيرة حتى تضل الخلق عن أديانهم، فعند ذلك يقبل كالشهاب الثاقب فيملأها قسطا وعدلا كما ملئت ظلما وجورا

Der Prophet (s) sagte: ,,Mahdi ist von meinen Nachkommen. Es wird eine Verborgenheit geben, in der die Menschen in Verwirrung und Irre geraten werden. Er wird mit den Überresten der Propheten ankommen und die Erde mit Gerechtigkeit und Gleichheit füllen, wie sie mit Ungerechtigkeit und Unterdrückung befüllt war.“

حدثنا عبد الواحد بن محمد بن عبدوس العطار النيسابوري قال: حدثنا علي بن محمد بن قتيبة النيسابوري قال: حدثنا حمدان بن سليمان النيسابوري، عن محمد ابن إسماعيل بزيع، عن صالح بن عقبة، عن أبيه، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر، عن أبيه سيد العابدين علي بن الحسين، عن أبيه سيد الشهداء الحسين بن علي، عن أبيه سيد الأوصياء أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله
المهدي من ولدي، تكون له غيبة وحيرة تضل فيها الأمم، يأتي بذخيرة الأنبياء عليهم السلام فيملأها عدلا وقسطا كما ملئت جورا وظلما

Der Prophet (s) sagte: ,,Der beste Gottesdienst ist das Warten auf seine Rückkehr.“

وبهذا الاسناد عن أمير المؤمنين عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أفضل العبادة انتظار الفرج

Der Prophet (s) sagte: ,,Ali ibn Abi Talib (a) ist der Imam meiner Nation und mein Kalif nach mir. Von seinen Nachkommen ist der erwartete Mahdi, der die Erde mit Gerechtigkeit und Gleichheit füllen wird, geanuso wie sie mit Ungerechtigkeit und Unterdrückung gefüllt war. Bei dem Einen, der mich mit der Wahrheit gesandt hat, als Vermittler der frohen Botschaft und Warner, diejenigen, die standhaft im Glaube, wärend seiner Verborgenheit, sein werden, so werden sie kostbarer als roter Schwefel sein. Jabir ibn Abdullah al-Ansari stand auf und fragte: ,,O Gesandter Gottes, gibt es eine Verborgenheit für den Qaim von deinen Nachkommen?“ Ich antwortete: ,,Ja, bei meinem Herrn, durch ihn wird Allah diejenigen verherrlichen, die an ihn glauben und diejenigen vernichten werden, die nicht glauben. O Jabir, es ist von den himmlischen Angelegenheiten und eine der Geheimnisse Allahs, welche den Menschen verborgen ist. Einer, der daran zweifelt, zweifelt fürwahr an die Angelegenheit Allahs, dem Mächtigen und Erhabenen.“

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي قال: حدثنا محمد بن إسماعيل البرمكي، عن علي بن عثمان، عن محمد بن – الفرات، عن ثابت بن دينار، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إن علي بن أبي طالب عليه السلام إمام أمتي وخليفتي عليها من بعدي، ومن ولده القائم المنتظر الذي يملأ الله به الأرض عدلا وقسطا كما ملئت جورا وظلما، والذي بعثني بالحق بشيرا إن الثابتين على القول به في زمان غيبته لأعز من الكبريت الأحمر، فقام إليه جابر بن عبد الله الأنصاري فقال: يا رسول الله وللقائم من ولدك غيبة؟ قال: إي وربي، وليمحص الله الذين آمنوا ويمحق الكافرين، يا جابر إن هذا الامر (أمر) من أمر الله وسر من سر الله، مطوي عن عباد الله، فإياك والشك فيه فإن الشك في أمر الله عز وجل كفر

Der Prophet (s) sagte zu Imam Ali (a): ,,O Ali, der Glaube ist erstaunlich und die Gewissheit derer groß, die in der letzten Zeit anwesend sein werden. Es wird keinen Propheten unter ihnen geben und der göttliche Beweis wird ihnen verborgen sein, trotzdessen werden sie an das glauben, was schwarz auf weiß ist (Schriften/Bücher).“

حدثنا أبو الحسن محمد علي بن الشاه الفقيه المروروذي بمرو الروذ قال
حدثنا أبو حامد أحمد بن محمد بن الحسين قال حدثنا أبو يزيد أحمد بن خالد الخالدي قال: حدثنا محمد بن أحمد بن صالح التميمي قال: حدثنا محمد بن حاتم القطان، عن حماد بن عمرو، عن الإمام جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده، عن علي بن أبي طالب عليهم السلام في حديث طويل في وصية النبي صلى الله عليه وآله يذكر فيها أن رسول الله صلى الله عليه وآله قال له
يا علي واعلم أن أعجب الناس إيمانا وأعظمهم يقينا قوم يكونون في آخر الزمان لم يلحقوا النبي، وحجبتهم الحجة، فآمنوا بسواد على بياض