Der Befehlshaber der Gläubigen (a) war einmal auf Reisen, als sich ihm unterwegs ein Jude aus Khaibar anschloss. Sie kamen durch ein strömenden Bach und der Jude durchquerte ihn, indem er auf dem Wasser ging. Dann rief er den Befehlshaber der Gläubigen (a): ,,O du, wenn du gewusst hättest, was ich weiß, hättest du ihn auch wie ich durchquert.“ Der Befehlshaber der Gläubigen (a) sagte: ,,Warte“, dann gab er (a) ein Zeichen und das Wasser wurde fest und er überquerte ihn. Als der Jude dies sah, drehte er sich auf den Fersen um und sagte: ,,Was hast du gesagt, um Wasser in Stein zu verwandeln?“ Der Befehlshaber der Gläubigen (a) sagte: ,,Was hast du gesagt, als du das Wasser überquert hast?“ Der Jude sagte: ,,Ich rief Allah durch Seinen Großartigen Namen an.“ Der Befehlshaber der Gläubigen (a) sagte: ,,Und was ist er [der Name]?“ Der Jude: ,,Ich habe ihn durch den Namen des Testamentsvollstreckers von Muhammad (s) gerufen.“ Der Befehlshaber der Gläubigen (a) sagte: ,,Ich bin der Testamentsvollstrecker von Muhammad (s).“ Daraufhin sagte der Jude: ,,Gewiss, du bist wahrhaftig“ – und dann nahm er den Islam an.
[Madinat-ul-Ma`ajiz, Band 1, Seite 197]
رواه صاحب عيون الأخبار قال: إن أمير المؤمنين عليه السلام مر في طريق فسايره خيبري فمر بواد قد سال فركب الخيبري مرطه وعبر على الماء ثم نادى أمير المؤمنين عليه السلام: يا هذا لو عرفت كما عرفت لجريت كما جريت، فقال له أمير المؤمنين: مكانك، ثم أومأ إلى الماء فجمد ومر عليه. فلما رأى الخيبري ذاك أكب على قدميه وقال: يا فتى ما قلت حتى حولت الماء حجرا؟ فقال له أمير المؤمنين عليه السلام: فما قلت أنت حتى عبرت على الماء؟ فقال الخيبري: أنا دعوت الله باسمه الأعظم، فقال أمير المؤمنين عليه السلام وما هو؟ قال: سألته باسم وصي محمد، فقال أمير المؤمنين: أنا وصي محمد، فقال الخيبري: إنه الحق. ثم أسلم
