Von Imam as-Sadiq (a.), dass er sagte: Eines Tages sagte der Gesandte Allahs (s.) zu Jabir Ibn Abdullah Al-Ansari: »Du wirst am Leben bleiben, bis du meinen Sohn Muhammad Ibn Ali Ibn Al-Husain Ibn Ali Ibn Abi Talib (a.) triffst, der in der Torah als Al-Baqir [Spalter des Wissens] bekannt ist. Richte ihm meinen Gruß aus, wenn du ihn triffst.« Als Jabir eines Tages Ali Ibn Al-Husain (a.) aufsuchte, sah er den Jungen Muhammad Ibn Ali (a.) bei ihm. Da sagte er: ,,O Junge, komme näher.“ So kam er (a.) näher. Danach sagte er: ,,Drehe dich um.“ So drehte er (a.) sich um. Dann sagte Jabir: ,,Er besitzt Merkmale des Gesandten Gottes (s.), beim Herrn der Ka`bah.“ Hierauf näherte er sich Ali Ibn Al-Husain (a.) und fragte ihn: ,,Wer ist er?“ Er (a.) sagte: »Dieser ist mein Sohn und Gebieter der Sache nach mir, Muhammad Al-Baqir.« So stand Jabir auf, fiel auf seine Füße und küsste sie und sagte: ,,Mein Leben sei dir geopfert, o Sohn des Gesandten Gottes (s.). Nehme den Frieden deines Vaters an. Der Gesandte Gottes (s.) übermittelt dir den Friedensgruß. Er [Imam as-Sadiq] sagte: ,,Aus den Augen von Abi Ja`far (a.) traten Tränen hervor.“ Daraufhin sagte er (a.): »O Jabir! Der Friede sei auf mein Vater, den Gesandten Gottes (s.), solange die Himmel und die Erde bestehen und ebenso auf dich, o Jabir, da du den Friedensgruß übermittelt hast.« [Al-Amali von as-Saduq, Seite 434 – 435]
حدثنا محمد بن الحسن (رضي الله عنه)، قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري، قال: حدثنا يعقوب بن يزيد، قال: حدثنا محمد بن أبي عمير، عن أبان بن عثمان، عن الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام)، قال: إن رسول الله (صلى الله عليه وآله) قال ذات يوم لجابر بن عبد الله الأنصاري: يا جابر، إنك ستبقى حتى تلقى ولدي محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب، المعروف في التوراة بالباقر فإذا لقيته فأقرئه مني السلام. فدخل جابر إلى علي بن الحسين (عليهما السلام) فوجد محمد بن علي (عليهما السلام) عنده غلاما، فقال له، يا غلام، أقبل. فأقبل، ثم قال له: أدبر. فأدبر، فقال جابر: شمائل رسول الله ورب الكعبة، ثم أقبل على علي بن الحسين (عليهما السلام) فقال له، من هذا؟ قال: هذا ابني، وصاحب الامر بعدي محمد الباقر. فقام جابر فوقع على قدميه يقبلهما، ويقول: نفسي لنفسك الفداء يا بن رسول الله، اقبل سلام أبيك، إن رسول الله (صلى الله عليه وآله) يقرأ عليك السلام. قال: فدمعت عينا أبي جعفر (عليه السلام)، ثم قال: يا جابر، على أبي رسول الله (صلى الله عليه وآله) السلام ما دامت السماوات والأرض، وعليك – يا جابر – بما بلغت السلام

Abi Ja`far (a.) sagte: ,,Der Gesandte Gottes (s.) rief Ali (a.) während der Krankheit, an der er starb. Er (s.) sagte: »O Ali (a.), nähere dich mir, bis ich dir das Geheimnis offenbare, was Allah mir offenbarte und dir anvertraue, was Allah mir anvertraute.« Der Gesandte Gottes (s.) hat das mit Ali (a.) getan, und er hat es mit Al-Hasan (a.) getan, und Al-Hassan (a.) hat es mit Al-Husain (a.) getan, und Al-Husain (a.) hat es mit meinem Vater (a.) getan, und mein Vater (a.) hat es mit mir getan.“ [Basa`ir-ud-Darajat, Seite 397 – 398]
حدثنا أحمد بن محمد عن ابن أبي عمير عن عبد الصمد بن بشير عن أبي الجارود عن أبي جعفر عليه السلام قال إن رسول الله صلى الله عليه وآله دعا عليا عليه السلام في المرض الذي توفى فيه فقال يا علي ادن منى حتى أسر إليك ما أسر الله إلى وائتمنك على ما ائتمنني الله عليه ففعل ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله بعلى عليه السلام وفعله علي عليه السلام بالحسن وفعله الحسن بالحسين وفعله الحسين بابي وفعله أبى بي

Überliefert von Al-Hasan Ibn Dharif, von seinem Vater Dharif Ibn Nasih, der sagte: ,,Ich war mit Al-Husain Ibn Zaid und bei ihm war sein Sohn Ali als Abu l-Hasan Musa Ibn Ja`far (a.) an uns vorbeikam, worauf er ihn (a.) grüßte und dann weiterging. Ich sagte: ,,Mein Leben sei dir geopfert, kennt Musa den Aufständischen der Familie Muhammads (s.)?“ Er [der Erzähler] sagte: Er sagte zu mir: »Wenn jemand ihn kennt, dann ist er es.« Dann sagte er: ,,Und wie kann er ihn nicht kennen und bei ihm ist die Schrift von Ali Ibn Abi Talib (a.) und das Diktat vom Gesandten Gottes (s.).“ Sein Sohn Ali sagte: ,,O Vater! Wie kommt es, dass das nicht im Besitz von meinem Vater, Zaid Ibn Ali (a.), war?“ Er sagte: »O mein Sohn! Ali Ibn Al-Husain [Zain-ul-Abideen] und Muhammad Ibn Ali [Al-Baqir] sind die Herren der Menschen und ihre Imame. O mein Sohn! Dein Vater hielt sich an seinen Bruder Zaid und wurde mit seiner Bildung erzogen und verstand mit seinem Verständnis.« Er [der Erzähler] sagte: Ich sagte: ,,O Vater! Wenn Musa (a.) stirbt, würde er dann jemandem von seinen Brüdern etwas vermachen?“ Er sagte: »Nein, bei Allah! Er wird nichts vermachen, außer seinem Sohn. Siehst du denn nicht, mein Sohn, dass diese Kalifen das Kalifat nur auf ihre Söhne übertragen?« [Qurb-ul-Isnad, Seite 317]
قرب الإسناد: الحسن بن ظريف، عن أبيه ظريف بن ناصح قال: كنت مع الحسين ابن زيد ومعه ابنه علي إذ مر بنا أبو الحسن موسى بن جعفر صلى الله عليه فسلم عليه، ثم جاز، فقلت: جعلت فداك يعرف موسى قائم آل محمد؟ قال: فقال لي: إن يكن أحد يعرفه فهو ثم قال: وكيف لا يعرفه وعنده خط علي بن أبي طالب عليه السلام وإملاء رسول الله صلى الله عليه وآله. فقال علي ابنه: يا أبه كيف لم يكن ذاك عند أبي زيد بن علي؟ فقال: يا بني إن علي بن الحسين ومحمد بن علي سيد الناس وإمامهم فلزم يا بني أبوك زيد أخاه فتأدب بأدبه وتفقه بفقهه، قال: فقلت: فإنه يا أبه إن حدث بموسى حدث يوصي إلى أحد من إخوته؟ قال: لا والله ما يوصي إلا إلى ابنه، أما ترى أي بني هؤلاء الخلفاء لا يجعلون الخلافة إلا في أولادهم

Von Isma`il Ibn Muhammad Ibn `Abdullah, Sohn von Ali Ibn Al-Husain (a.), von Abu Ja`far (a.), der sagte: ,,Als Ali Ibn Al-Husain (a.) der Tod nahte, holte er vorher einen Korb oder eine Kiste heraus, die er bei sich hatte, und er sagte: »O Muhammad! Trage diese Kiste weg.« Er [der Erzähler] sagte: ,,So trug er es zu viert [mithilfe von vier Personen]. Als er [Ali Ibn Al-Husain] starb, kamen seine Brüder und verlangten das, was in der Kiste war, und sie sagten: ,,Gib uns unseren Anteil an der Kiste.“ Da sagte er (a.): »Bei Allah! Darin ist kein Anteil für euch und wenn es darin einen Anteil für euch gäbe, wäre er mir nicht ausgehändigt worden.« Und in der Kiste befand sich die Waffe des Propheten (s.) und seine Schriften.“ [Al-Kafi, Seite 184 – 185, Hadith 1]
أحمد بن إدريس، عن محمد بن عبد الجبار، عن أبي القاسم الكوفي، عن محمد ابن سهل، عن إبراهيم بن أبي البلاد، عن إسماعيل بن محمد بن عبد الله بن علي بن الحسين عن أبي جعفر عليه السلام قال: لما حضر علي بن الحسين عليهما السلام الوفاة، قبل ذلك أخرج سفطا أو صندوقا عنده، فقال: يا محمد احمل هذا الصندوق، قال: فحمل بين أربعة، فلما توفي جاء إخوته يدعون [ما] في الصندوق فقالوا: أعطنا نصيبنا في الصندوق فقال: والله ما لكم فيه شئ ولو كان لكم فيه شئ ما دفعه إلي وكان في الصندوق سلاح رسول الله صلى الله عليه آله وكتبه

Überliefert von `Isa Ibn `Abdullah, von seinem Vater, von seinem Großvater, der sagte: ,,Ali Ibn Al-Husain (a.) drehte sich zu seinen Kindern um und er befand sich in der Phase des Todes und sie hatten sich in seiner Gegenwart versammelt. Dann wandte er sich an Muhammad Ibn Ali [Al-Baqir] und sagte: »O Muhammad! Diese Kiste, nimm sie mit in dein Haus.« Er [der Erzähler] sagte: ,,Aber darin waren weder Goldmünzen [Dinar] noch Silberlinge [Dirham], sondern es war mit Wissen gefüllt.“ [Al-Kafi, Band 1, Seite 185, Hadith 2]
محمد بن يحيى، عن عمران بن موسى، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن عبد الله عن عيسى بن عبد الله، عن أبيه، عن جده قال: التفت علي بن الحسين عليهما السلام إلى ولده وهو في الموت وهم مجتمعون عنده، ثم التفت إلى محمد بن علي فقال: يا محمد هذا الصندوق اذهب به إلى بيتك، قال: أما إنه لم يكن فيه دينار ولا درهم، ولكن كان مملوء ا علما
